ニュース
「カウンターストライク:コンディションゼロ」メールインタビュー | - 2003/12/17 21:55 |
||||||||||
「ハーフライフ」のMODの一つとしてファンの手で制作された「カウンターストライク」(CS)は,今さら説明もいらないであろう世界で最も稼動しているオンライン専用FPSだ。あまりの完成度と人気の高さに,「ハーフライフ」の開発元であるValve Softwareがその権利を獲得し,現在はValveのバックアップのもとでサービスが進められているという,なんともご大層なMODだ。 このCSを技術的に進化させると同時に,シングルプレイモード主体の内容にリファインした,CS初の完全パッケージ専用バージョンとなるのが「カウンターストライク:コンディションゼロ」(CS:CZ)である。 2003年秋を予定していた発売日は未定となり,何かと実体が見えそうで見えてこないCS:CZだが,このたび本作のプロデューサーであるJess Cliffeにメールインタビューを敢行してみた。 基本的な質問とその回答は,後日世界の各メディアに向けて発信されるというので,今回forGamerでは一応,基本的な質問を避けるような項目を設けてみた(基本的な質問というものがどういうものかは不明だが)。その内容を掲載しよう。 回答者:Jess Cliffe (ジェス・クリフ)Producer of Valve Software 4G: CS:CZにとって,最大のライバルはほかでもない旧カウンターストライクそのものだと思いますが,取って代わる存在になれそうですか? Jess Cliffe: CS:CZの当初からの第一ゴールは,世界中でもナンバーワンを誇るオンラインアクションゲームのシングルプレイヤーモードを発表することでした。そして最終的に,CS:CZには三つのシングルプレイヤーモードを加えることになったんです。 この三つのシングルプレイヤーモードとは,まずはゲームの目玉要素となるBOT主体のキャンペーン"Tour of Duty"です。このキャンペーンは18ミッションに渡り,プレイヤーはゲームを進めながら新たなチームメイトを集め,バラエティに富んだ難関/目標にチャレンジしていきます。次にプレイヤー対BOTの"Skirmish Mode"。このモードではプレイヤーが望むシチュエーションを効果的にセッティング可能で,新しいプレイヤーやベテランプレイヤーがスキルを磨く最適なモードになります。そして最後に,12のストーリーベースのミッションからなる"Deleted Scenes"が登場します。 4G: 発売日が随分と延びましたが,一体どの要素の開発に手間取っていたのですか? Jess Cliffe: CS:CZの開発はほぼ終了しており,シエラ・エンターテイメントに複製用マスター(Replication Master)を提出する準備に入っています。発売日に関しては,現在シエラ・エンターテイメントと最終検討中ですので,すぐに発表できるはずですよ。 4G: エンジンの主なチューン部分を聞かせてください。 Jess Cliffe: CS:CZの開発全般に渡り,さまざまな修正を加えています。ゲーム発売後,まずすぐにユーザーインタフェースが改善され,さらに機能性も追加されていることに気づくと思います。そして次に,グラフィックスの精密さに驚かくでしょう。 ゲーム自体については,本格的なチュートリアルシステムを追加し,プレイのコツを提供します。またテクノロジ面においては,新しいBOTを伴ったAIが劇的に修正されており,我々もMODコミュニティで最大限に活用されることを期待しています。 4G: 今回開発陣も自信を持ってるというBOTについて,いくつかのアクションパターンを教えてください。 Jess Cliffe: 簡単に説明すると,とにかくBOTが人間のプレイヤーのように思えるように努力をしています。BOTはプレイを進めていくうちに,各マップの重要なポジションを学んでいきます。また,彼らは武器やアイテムが持つ優位性をも覚えていきます。 プレイに関するテストを通して,最も経験のあるCSのベテランプレイヤーでさえも,人間のプレイヤーとBOTを識別できなかったくらいです。 4G: 現時点で,旧CSとのマルチプレイの互換性はどの程度あるのでしょうか? Jess Cliffe: CSプレイヤーはCS:CZの所有者と既存のマップ上でプレイできます。ただし,新しいマップでプレイしたり,新しい機能(BOTなど)を体験するには,CS:CZが必要になります。 4G: CZの発売前に,Steamのストレステストを行うとされていましたね? その後,状況に変化はあったのでしょうか? Jess Cliffe: Steamはストレステストを行うもので,CS:CZのメカニズムを後方でサポートするために使われる予定です。つまり,Steamによりシームレスでタイムリーなアップデートを提供し,また,インゲームのメッセージや,チートに対抗する能力なども提供していく予定です。 4G: 以前,CZの発売時期が不明瞭だったのは,Steamの完成度と関係があるのでしょうか? Jess Cliffe: CS,もしくはCS:CZの完成度がSteamの開発に影響されることはありません。ゲームの開発と,Steamの開発は完全に異なる別のチームが行っているため,この二者に相互関係はありません。 4G: CS:CZバージョンアップは,今後何年先まで予定していますか? Jess Cliffe: Valveとしては,これまで自社のマルチプレイヤーゲームを数年に渡りサポートしてきたように,CS:CZについても新しいアップデートと新しいコンテンツでサポートしていく予定です。それ以外には,現時点でCZの最新情報として公表できる具体的なプランはありません。 4G: CS:CZは,「カウンターストライク」の最終形態ですか? Jess Cliffe: いや,そんなことはありませんよ。 4G: それでは,最後の質問です。"コンディションゼロ"とは,どういう意味ですか? Jess Cliffe: "コンディションゼロ"とは,テロリストに対峙し戦闘が発生する状況下で,最終的な準備を整えるうえで使われるコードです。コンディションゼロの状況において,兵士の武器には弾丸が込められ,態勢を取り照準を定めた状態になります。 4G: ありがとうございました。 というわけで予想外の回答を引き出すには至らなかったが,とにかく本作に関しては,一刻も早く発売日を発表して! としか言いようがない。ちなみに掲載している画像は,今回のインタビューの回答と一緒にもらった新画像だ。さすがに写真だけではBOTの性能は分からないが,人間のプレイヤーと識別できないほどのBOTと対決する日を,楽しみに待つとしよう。 →「カウンターストライク:コンディションゼロ」の記事一覧は,「こちら」 (C)2003 Valve, L.L.C. All rights reserved. Valve, the Valve logo, Counter-Strike, the Counter-Strike logo and Counter-Strike: Condition Zero are trademarks and/or registered trademarks of Valve, L.L.C. Ritual and the Ritual logo are trademarks and/orregistered trademarks of Ritual Entertainment. Published and distributed by Sierra Entertainment, Inc. under license. |
- 関連タイトル:
カウンターストライク:コンディションゼロ 英語版・日本語マニュアル付き
- この記事のURL:
(C) 2004 Valve Corporation. All rights reserved. Valve, the Valve logo, Half-Life, Counter-Strike, the Counter-Strike logo and Counter-Strike: Condition Zero are trademarks and/or registered trademarks of Valve Corporation. The Turtle Rock logo and "Turtle Rock Studios" are trademarks of Turtle Rock Studios, Inc. Sierra and the Sierra logo are registered trademarks or trademarks of Sierra Entertainment Inc., in the U.S and/or other countries. Vivendi Universal Games and the Vivendi Universal Games logo are trademarks of Vivendi Universal Games Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. L.L.C