ニュース
[CJ 2006#09]歴史や故事成語が学べるMMORPG「大話春秋Online」
だがよくよく話を聞いてみると,興味を惹かれる要素がチラホラと出てきて,最終的には,「ぜひとも日本語化されないかなぁ」と思うようになっていたのである。では,何が筆者の心をつかんだのかというと,ゲームのシステム的な部分ではなく,クエストの内容やNPCのセリフまわしなど,見方によっては,非常に細かいポイント。ちょっと地味な特徴だが,噛めば噛むほど味わい深さが出てくるような地味さでもあったのだ。
具体的には,日頃仲の悪い二人が,同席して助け合うというシチュエーションを作り出すことによって,「呉越同舟」という言葉を,体験を通じて覚えてもらえるようになっているという。
筆者は中国語の知識が乏しいため,正直この要素に関しては,正しく理解できていないと思う。とはいえ,語感を楽しむセリフまわしをアピールしたゲームは,これまでほとんど聞いたことがなく,実に興味深かった。
本作は,戦闘だけでなく生産やハウジングも楽しめるという,オーソドックスなMMORPGであることは,間違いない。普通なら,グラフィックスや独自のシステムで,ほかのゲームと差別化を図るところだろうが,本作の場合は,そういった技術的なものではなく,純粋にアイデアで勝負しているように感じ,好感を持った。
単純に技術力競争を続けていくだけでは,ゲームは進化しない。キングソフトのように一定の技術力を持った会社には,技術の向上だけでなく,その技術力をうまく利用し,ゲーム的な面白さを引き出す努力を今後も続けていってもらいたい。
ちなみに本作は,中国国内でクローズドβテストが行われている最中で,11月にはオープンβテストが実施される予定。日本進出も視野に入れているということなので,実現したときは,日本語でどのようなセリフまわしになっているのかに,注目したいと思う。(noguchi)
- 関連タイトル:
大話春秋Online
- この記事のURL:
(C)2001-2006 Kingsoft Corp.