※見出しをクリックすると記事が読めます
東京ゲームショウ号外を自動表示しない
TGS 2019
号外No.3
東京ゲームショウまとめ読み!9月13日〜15日の3日間,東京ゲームショウ号外をお届け 特設ページへ
プロゲーマーの第一人者は今のeスポーツに何を思う
ウメハラ氏インタビュー
観覧者が殺到したステージイベントをレポート
さらなる新要素が明らかに
「DEATH STRANDING」
召喚獣はすぐに帰らない
「FINAL FANTASY VII REMAKE」
TGSに集結した海外タイトル
The Outer World
Vampire: The Masquerade -
Bloodlines 2
ダンジョンマンチーズ
期待のスマホアプリプレイレポート
妖かしレストラン
ガール・カフェ・ガン
悪魔城ドラキュラ Grimoire of Souls
オススメ機能
Twitter
お気に入り
記事履歴
ランキング
お気に入りタイトル/ワード

タイトル/ワード名(記事数)

最近記事を読んだタイトル/ワード

タイトル/ワード名(記事数)

LINEで4Gamerアカウントを登録
ミエトランスレーションサービス,東京ゲームショウ2019への出展を発表
特集記事一覧
注目のレビュー
注目のムービー

メディアパートナー

印刷2019/08/08 15:06

リリース

ミエトランスレーションサービス,東京ゲームショウ2019への出展を発表

東京ゲームショウ 2019出展情報
配信元 ミエトランスレーションサービス 配信日 2019/08/08

<以下,メーカー発表文の内容をそのまま掲載しています>

ミエトランスレーションサービス
「東京ゲームショウ 2019」出展のお知らせ
台湾向けゲームローカライズで多くの実績

 ゲームの中国語ローカライズを専門とするミエトランスレーションサービスは、昨年に引き続き、2019年9月12日(木)、13日(金)幕張メッセの東京ゲームショウに出展する運びとなりました。今年のテーマは「文化の違いと中国語ローカライズ」。当ブースでは、ゲーム会社ローカライズご担当者様に、当社が手掛ける中国語ローカライズの品質管理をご紹介。中国語特有のルールや CAT(翻訳支援ツール)、QA ツールの中国語翻訳への取り入れ方などをご紹介したビデオも放映いたします。

 ゲーム開発会社様、海外事業ご担当者様、多言語化ご担当者様をはじめ、中国語にご興味のある方、中国語と台湾語、あるいは簡体字と繁体字についてさらに詳しく知りたい方、ぜひ当社展示会ブースへお立ち寄りください。皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。

日時 2019年9月12日(木)〜13日(金) 10:00-17:00
※ビジネスデイのみ
会場 千葉県千葉市美浜区中瀬 2-1 幕張メッセ国際展示場
場所 幕張メッセ ホール 4
ビジネスソリューションエリア
4-N09 Mie Translation Services(米耶翻譯)
展示内容 「文化の違いと中国語ローカライズ」「中国語ローカライズができるまで」「台湾の言葉と台湾語翻訳のホントのところ」などのご紹介
  • この記事のURL:
4Gamer.net最新情報
プラットフォーム別新着記事
総合新着記事
企画記事
トピックス
スペシャルコンテンツ
注目記事ランキング
集計:09月14日〜09月15日
タイトル評価ランキング
81
KENGOHAZARD2 (PC)
76
Days Gone (PS4)
76
鬼ノ哭ク邦 (PC)
74
2019年03月〜2019年09月